[. . . ] G Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.
2
Table des matières
Introduction
Configuration minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Support pour l' utilisateur
Assistance technique et soutien . . . . . . . . . 13
3
Configuration minimale
Windows
Système d'exploitation: Windows Windows Windows Windows Windows Windows Windows Windows Windows 2000 Professional Service Pack 4 XP Home edition Service Pack 2, 3 XP Professional Service Pack 2, 3 (32bit/64bit) Vista Home Basic, Service Pack 1 (32bit/64bit) Vista Home Premium, Service Pack 1 (32bit/64bit) Vista Business, Service Pack 1 (32bit/64bit) Vista Enterprise, Service Pack 1 (32bit/64bit) Vista Ultimate, Service Pack 1 (32bit/64bit) Server 2003 (32bit/64bit)
Configuration minimale
CPU:
Windows 2000/XP: Intel Pentium III processor de 500MHz ou plus Windows Vista: Intel Pentium III processor de 800MHz ou plus Windows Server 2003: Intel Pentium III processor de 550MHz ou plus Windows 2000/XP: processeur de 128Mo ou plus (256Mo ou plus recommandés) Windows Vista: processeur de 512Mo ou plus (1Go ou plus recommandés) Windows Server 2003: processeur de 256MHz ou plus Transcription Module: 70Mo ou plus; (700Mo ou plus avec Microsoft . NET Framework Version 2. 0 n'est pas installé) Lecteur de CD ou DVD 800 x 600 pixels ou plus, 65536 couleurs ou plus (16, 77 millions de couleurs ou plus recommandés. ) Avec Transcription Module: Un ou plusieurs port(s) disponible(s) Avec Transcription Module: Périphérique sonore compatible avec Windows et WDM ou MME de Microsoft
RAM:
Espace disque dur: Lecteur: Affichage: Port USB: Terminaux audio E/S:
Macintosh
Système d'exploitation: CPU: RAM: Espace disque dur: Affichage: Port USB: Mac OS X 10. 3. 9 - 10. 5 Power PC G3 500MHz ou plus/Intel Core Solo/Duo 1. 5GHz ou plus 256Mo ou plus (512 Mo ou plus recommandé) 200Mo ou plus 1024 x 768 pixels ou plus, 32 000 couleurs ou plus Un ou plusieurs ports libres
Remarques
4
· La version Macintosh ne supporte pas le logiciel de reconnaissance vocale. · Une liste des systèmes d'exploitation actuellement pris en charge est disponible sur notre site Web. [. . . ] Lorsque le DSS Player est en marche, appuyez sur la touche F1 du clavier.
Lorsque le DSS Player est en marche, choisissez [Aide de DSS Player] dans le menu [Aide].
Utiliser l'Aide en ligne
Remarque
· L'Aide en ligne est accessible après l'installation du logiciel DSS Player ( P. 5).
7
Mise en marche du logiciel DSS Player
Par défaut, le fait de connecter l'enregistreur sur votre PC démarre l'application automatiquement. Connexion à votre PC avec le USB support.
Windows
Désactivation du démarrage automatique
1 2
Mise en marche du logiciel DSS Player
Effectuez un clic droit de la souris sur Détection de la barre des tâches, dans le coin inférieur droit de l'écran, puis cliquez sur [Paramètre. . . ]. Cliquez sur [DSS Player Pro Transcription Module].
La marque de sélection de [DSS Player Pro Transcription Module] disparaît.
Démarrage manuel
1 2
Cliquez sur la Touche [démarrer] lors de la sélection de [Tous les programmes]
Tout le menu du programme s'affichera.
Sélectionnez [Olympus DSS Player Pro], puis cliquez sur le [Transcription Module].
Remarque
· Si vous installez DSS Player Pro, Device Detector, qui lance automatiquement DSS Player lorsque vous connectez un enregistreur vocal numérique Olympus, sera installé. Device Detector sera toujours affiché sous la forme de l'icône dans la barre de tâches.
1
8
2
Mise en marche du logiciel DSS Player
Macintosh
Désactivation du démarrage automatique
1 2 3 1 2
Cliquez sur les préférences système dans le dock. Cliquez sur le détecteur de périphériques.
Désactivez le réglage de démarrage automatique.
Mise en marche du logiciel DSS Player
Démarrage manuel
Double-cliquez sur l'icône DSS Player du dossier situé dans [Applications] = [DSS Player].
Tout le menu du programme s'affichera.
1 2
Enregistrement des informations utilisateur.
L'écran d'enregistrement de l'utilisateur s'affiche lors du premier démarrage. Veuillez consulter l'étiquette située sur le CD-ROM fourni avec DSS Player pour le numéro de série. Après la saisie, cliquez sur [OK] pour terminer l'enregistrement.
9
Connexion de la pédale RS27/RS28
Windows Macintosh
Connexion à un port USB
1 2
Connexion de la pédale RS27/RS28
Connecter le câble de la pédale au câble de l'adaptateur USB. Connecter le câble de l'adaptateur USB au port USB du PC.
1
L'adaptateur USB
2
Windows
Connexion à un port série
1 2
Connecter le câble de la pédale au câble de l'adaptateur série. Connecter le câble de l'adaptateur série au port série du PC.
1
L'adaptateur série
2
Remarque
· La pédale RS27/RS28 ne fonctionne qu'avec DSS Player.
10
Connexion du casque d'écoute E62
Le E62 est un casque d'écoute stéréo. Lors de la lecture de son stéréo, porter le casque d'écoute correctement en observant les marques L et R.
Connexion du casque d'écoute E62
Brancher le casque d'écoute dans la borne Ecouteur de l'ordinateur personnel .
Remarque
· Si l'ordinateur personnel ne possède pas de borne marquée brancher le casque d'écoute dans une borne marquée ou , .
11
Noms des fenêtres
Windows
* Ecran principal est affiché lorsque DSS Player a démarré. 1 Barre de commande de lecture Boutons de commande pour la lecture et l'arrêt des fichiers de dictée. 2 Arbre du dactylographe Affiche la structure des répertoires dans lesquels les fichiers de dictée et les fichiers sont stockés. 3 Visionner l'arbre des dictées Affiche la structure des dossiers dans lesquels les fichiers de dictée sont enregistrés. 4 Visionner l'arbre des dispositifs Affiche l'arborescence des dossiers contenus dans l'enregistreur.
Noms des fenêtres
5 Visualisation de la liste de contenu
Affiche les fichiers de dictée et de document dans le dossier sélectionné en 2 et 4.
Macintosh
6 Visionner la liste des dictées Affiche les fichiers de dictée du dossier sélectionné sous 3 et 4. 7 Visualisation des informations 2 Affiche la liste de documents dans le dossier "Mes documents", l'aperçu du document sélectionné et le contenu des courriers transférés du fichier vocal. 8 Visualisation des propriétés Affiche le dossier et les propriétés du fichier qui ont été sélectionnés en 2 et 5.
12
Assistance technique et soutien
Le AS-5000 fait partie du système de dictée professionnel Olympus. Votre revendeur est formé au dépistage des pannes et pourra régler beaucoup des problèmes ordinaires que vous pourriez avoir avec ce système. En cas de problème à l'utilisation du AS-5000, nous vous recommandons de contacter le revendeur Olympus qui vous a vendu le système. "CE" , p p p , p p, .
This symbol [crossed-out wheeled bin Directive 2006/66/EC Annex II] indicates separate collection of waste batteries in the EU countries. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries. [. . . ] Bitte werfen Sie Batterien und Akkumulatoren nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung. Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung. [. . . ]