[. . . ] ELECTRIC WALL OVEN INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below or next page for your model. [. . . ] Modelos sin panel de extensión (solamente algunos modelos): La altura del horno puede ser ajustada usando espaciadores de madera de 2" (5 cm) de ancho, cuando sea necesario para adecuarlo a una apertura existente en un gabinete, y cuando la altura de esta apertura exceda la H Min. dimensión (vea la figura 1 o 2). 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED Cable de la fuente de alimentación Alambre desnudo Alambres rojos Alambres negros Si está conectado a un sistema eléctrico de 4 alambres (casa movible), el armazón del eletrodomestico NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro del sistema eléctrico de 4 alambres. NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable blindados provistos con este artefacto son aprobados por UL para la conexión al alambrado de casa de un calibre mayor. El aislamiento de los conductores está calificado para temperaturas más altas que las del alambrado de la casa. La capacidad de corriente del conductor está gobernada por la calificación de la temperatura del aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el calibre del alambre. No levante el horno por la manija de la puerta. Caja de empalmes Alambre blanco Alambre desnudo Cable del horno a pared Conductor de unión listado-UL (o CSA) Figura 5 3-PUESTA A TIERRA NEUTRAL Una conexión incorrecta del alambrado de aluminio con los conductores de cobre puede resultar en un cortacircuito o incendio. Use solamente los conectores diseñados para juntar el cobre con el aluminio y siga exactamente el procedimiento recomendado por el fabricante. Si este horno se va a usar en una casa sobre ruedas o si los códigos locales NO permiten que el armazón este conectado al neutro (blanco) de la toma a tierra, separe el alambre blanco y el de toma a tierra pelado que salen del final del cable de suministro de energía al electrodomestico. Conecte el alambre blanco del cable de suministro de energía al alambre blanco neutro en la caja de empalme. Conecte el alambre negro y el alambre rojo del cable de suministro de energía, emparejando los colores con los alambres correspondientes en la caja de empalme. El alambre pelado debe de usarse ahora para la toma a tierra del electrodomestico de acuerdo con los códigos eléctricos locales. Conecte el alambre de cobre pelado de toma a tierra al alambre de toma a tierra en el panel de servicio. NO conecte la toma a tierra a una tubería de suministro de gas. NO conecte el suministro de energía eléctrica hasta que el electrodomestico tenga su toma a tierra instalada permanentemente. Conecte el alambre de toma a tierra antes de enchufar por primera vez el electrodomestico (figura 6). Cable de la fuente de alimentación Alambre desnudo Alambres rojos Alambre blanco Alambres negros Alambre desnudo Caja de empalmes Cable del horno a pared Alambre blanco Conductor de unión listado-UL (o CSA) 5. 24" y 27", Modelos con un solo horno y un horno doble Introduzca el artefacto en el recortado. Los tornillos están provistos para fijar el armazón frontal del artefacto al gabinete. Los agujeros de montadura en el armazón frontal pueden usarse como modelo para localizar los agujeros para los tornillos de montadura del artefacto. Alinée los dos agujeros de montadura en la parrilla con los agujeros de montadura más bajos en cada lado del armazón del horno debajo de la puerta del horno (Figura 7). Use dos tornillos de la bolsa de piezas misceláneas para fijar la parrilla y el artefacto a los gabinetes. Use los 2 tornillos restantes en los 2 agujeros de montadura arriba en cada lado del armazón del horno, encima de la puerta. TORNILLOS DE MONTADURA PARILLA RESPIRADERA INFERIOR TORNILLOS DE MONTADURA Figura 7 Figura 6 SISTEMA ELECTRICO DE 4 ALAMBRES 13 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL HORNO ELECTRICO DE PARED B. 30", Modelos con un solo horno y de horno doble El horno de pared puede inclinarse cuando la puerta esta abierta. [. . . ] LARGEUR 30" (76. 2 cm) Four encastré 28 1/2" (72. 4 cm) Min. 28 7/8" (73. 3 cm) Max. Figure 10 ­ INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE SOUS UN COMPTOIR FOUR ENCASTRÉ 30" SEULEMENT 23 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR FOUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQUE 6. Installez une grille dans le centre du four supérieur (voir Figure 11). Utilisez des cales de bois sous le four encastré pour le mettre à niveau si nécessaire. [. . . ]