[. . . ] 3-267-102-01(1) English Features Précautions · L'écoute avec des écouteurs à haut volume peut endommager votre ouïe. Pour votre sécurité sur la route, n'utilisez pas les écouteurs à vélo ou en conduisant. · Ne pas exercer de pression ni poser d'objet sur les écouteurs car ils pourraient se déformer à long terme. La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de loi, c'est-à-dire principalement dans les pays de l'EEE (Espace Économique Européen). Español Características · Auriculares ligeros para disfrutar de un cómodo ajuste. [. . . ] · Son de haute qualité grâce à l'aimant Néodyme du pavillon de l'écouteur. Zur besonderen Beachtung · Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren. · Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen. Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich erforderlich ist, vor allem im europäischen Wirtschaftsraum. Mode d'emploi (voir fig. A) Portez l'oreillette marquée R dans l'oreille droite et celle marquée L dans l'oreille gauche. A Magyar Jellemzk · A készülék könny, így viselete kényelmes. · A fülbe helyezend, így közvetlen, zavarmentes hangzást biztosít. Upozornní · Poslech pomocí sluchátek pi nastavené vysoké hlasitosti mze nepízniv ovlivnit vás sluch. Z dvod bezpecnosti silnicního provozu nepouzívejte sluchátka bhem ízení nebo pi jízd na kole. · Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátzi, nebo by mohlo bhem dlouhodobého skladování dojít k jejich deformaci. Platnost oznacení CE se vztahuje pouze na zem, kde je toto oznacení zákonné, zejména na zem Evropského spolecenství (EU). Znak CE obowizuje tylko w tych krajach, w których ma on podstaw prawn, glównie w krajach EEA (European Economic Area Europejski obszar ekonomiczny). Ocec · e ec yca paee. · Ba, eceae apae y. · Neodímium mágneses hangszóróegység szolgáltatja a kiváló minség hangot. Használat (lásd az A ábrát) Italiano Caratteristiche · Auricolari di peso ridotto per il massimo comfort. · Design a forma di gancio per ascoltare direttamente l'audio. · Unità pilota con magnete al neodimio per una qualità audio elevata. Az R betvel jelölt fülhallgatót a jobb, az L betvel jelöltet a bal fülébe tegye. · Hee ae cepe ecea ce aec ya. Polski Óvintézkedések · Ha túl hangosra állítja a fejhallgatót, az halláskárosodást okozhat!A közlekedés biztonsága érdekében ne használja a fejhallgatót vezetés vagy kerékpározás közben!· Vigyázzon, hogy a fejhallgatót ne nyomja semmi tárolás közben, különben hosszabb id alatt deformálódhat. A CE jelölés érvényessége azokra az országokra korlátozódik, ahol a használata jogszabályban elírt - fként az Európai Gazdasági Térség (EEA) országaiban. Charakterystyka · Lekka konstrukcja zapewniajca wygodne dopasowanie. · Konstrukcja wkladana do ucha umoliwiajca uzyskanie bezporedniego dwiku. [. . . ] W celu zachowania bezpieczestwa na drodze nie naley uywa sluchawek podczas prowadzenia samochodu ani jazdy rowerem. · Na sluchawkach nie naley umieszcza cikich przedmiotów ani nie naley stosowa wzgldem nich duego nacisku, poniewa dlugotrwale przechowywanie sluchawek w takich warunkach moe spowodowa ich deformacj. Zapojení (Viz obr. A) Sluchátko oznacené R je urceno pro pravé ucho, sluchátko oznacené L pro levé ucho. [. . . ]