[. . . ] Replace the cartridge every three months or when there is an obvious decrease in water flowing from the faucet or when objectionable taste and/or odors return. Flush new cartridges for 3 minutes before first use. Directives pour le remplacement du filtre Il est essentiel que le filtre de rechange soit conçu pour une utilisation avec ce produit, afin de fournir les performances prévues. [. . . ] Remplacez la cartouche tous les trois mois ou lorsque qu'une chute de pression évidente est remarquée au niveau du robinet ou lorsque l'eau a une odeur ou un goût perceptible. . Utilisez toujours des cartouches de filtration de marque In-Sink-Erator®. Rincez la cartouche neuve pendant 3 minutes avant de l'utiliser pour la première fois. Pautas para la sustitución del filtro Para que este producto funcione satisfactoriamente, es esencial sustituir el filtro regularmente. Sustituya el cartucho cada tres meses o cuando observe una disminución considerable del caudal de agua que sale del grifo o el agua tenga sabor u olor desagradable. Sustituya el cartucho con cartuchos de filtro de la marca In-SinkErator®. Lave los filtros nuevos durante 3 minutos antes de utilizarlos. DANGER Electric Shock Hazard. To prevent electrical shock, disconnect power before servicing unit. To Replace the Filter: First, place a pan or dish-towel under the filter to catch water drainage during the cartridge change. DANGER Risques de décharge électrique. If the new filter cartridge cannot be inserted, insert the old filter cartridge and turn completely until it stops and the arrow on the head and bracket assembly aligns with the in/out arrow on the cartridge. 4 4 Replace F-201 cartridges every three months, and F-501 cartridges every six months. To remind yourself, enter the future replacement date on the label and place on the new cartridge or wherever is convenient. Tournez lentement la cartouche dans le sens horaire jusqu'à l'arrêt (environ 90 degrés ou un quart de tour). Si la nouvelle cartouche de filtration ne peut être insérée, insérez le filtre usagé et tournez complètement jusqu'à l'arrêt, de manière à ce que les flèches situées sur la tête et sur le support soient alignées avec la flèche entrée/sortie de la cartouche. Remplacer les cartouches F-201 tous les trois mois et les cartouches F-501 tous les six mois. Pour se rappeler de la date de remplacement, l'inscrire sur l'étiquette et placer cette dernière sur la cartouche ou à un autre endroit pratique. Ouvrez le robinet d'eau chaude pour évacuer l'air emprisonné et laissez couler l'eau pendant 3 minutes. Gire el cartucho en sentido horario hasta que se detenga (aproximadamente 90º ó 1/4 de vuelta). Si no se puede introducir el cartucho nuevo, introduzca el cartucho viejo y gírelo por completo hasta que se detenga, y la flecha del ensamble del cabezal y soporte quede alineada con la flecha del cartucho. Reemplace los cartuchos F-201 cada tres meses, y los cartuchos F-501 cada seis meses. [. . . ] Si no se puede introducir el cartucho nuevo, introduzca el cartucho viejo y gírelo por completo hasta que se detenga, y la flecha del ensamble del cabezal y soporte quede alineada con la flecha del cartucho. Reemplace los cartuchos F-201 cada tres meses, y los cartuchos F-501 cada seis meses. [. . . ]