[. . . ] Identifying the parts/Bezeichnung der Teile
a
c
g1
g2
h
POWER BATTERY HOLDER
B-HLD10
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG
Contents/Inhalt
b
5
d
9
e
f
i
E B A
C
D
Lock release direction. Entriegelungsrichtung
E
Thank you very much for purchasing the OLYMPUS Power Battery Holder B-HLD10. Before use, please read these instructions carefully to ensure your safety, and keep it handy for future reference. This power battery holder combined with a Camedia lithium-polymer battery provides power to the E-10 series camera. [. . . ] Nous vous prions de lire ces instructions avant son utilisation pour votre sécurité. Veuillez conserver ces instructions à portée de main pour un usage ultérieur. Ce support de batterie combiné avec une batterie lithium polymére Camedia fournit l'alimentation à l'appareil photo de la série E-10. * Les batteries lithium polymère de marque autre que OLYMPUS ne sont pas utilisables avec le B-HLD10.
S
Le agradecemos enormemente por la adquisión del acumulador de alimentación de baterías OLYMPUS B-HLD10. Lea atentamente este manual de instrucción antes del uso para comprobar su seguridad, y consérvelo cerca para referencias futuras. Este acumulador combinado con una batería polímera de litio suministra alimentación a las cámaras de la serie E-10. *No es posible utilizar baterías polímeras de litio que no sean OLYMPUS con B-HLD10.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ce mode d'emploi utilise une variété de symboles et de marquages courants pour vous aider à utiliser le produit correctement tout en évitant des dangers pour vous-même et les autres, aussi bien que des dommages pour le matériel. Ces symboles et leurs significations sont décrits ci-dessous.
PARA SU SEGURIDAD
Este manual de instrucción utiliza una variedad de símbolos y marcas comunes para ayudarlo a utilizar el producto correctamente previniéndole de peligros a usted y a terceros, así como también daños de propiedad. Estos símbolos y sus significados están descritos abajo.
DANGER
L'utilisation de ce produit sans respecter les informations données sous ce symbole peut être à l'origine de blessures graves voire mortelles.
PELIGRO
Si el producto es usado sin observar la información suministrada bajo este símbolo, puede dar como resultado lesiones graves o muerte. Si se utiliza el producto sin observar la información citada bajo este símbolo, Si se utiliza el producto sin observar la información citada bajo este símbolo,
L'utilisation de ce produit sans respecter les informations données sous ce AVERTISSEMENT symbole peut être à l'origine de blessures graves voire mortelles. ATTENTION L'utilisation de ce produit sans respecter les informations données sous ce symbole peut être à l'origine de blessures ou de dommages infligés au matériel.
ADVERTENCIA podrá dar como resultado lesiones o muerte.
PRECAUCIÓN podrá dar como resultado lesiones o daños de propiedad.
DANGER
Ne pas démonter ni modifier ce produit. Ce qui pourrait causer un coulage de liquide, une chaleur excessive, une explosion ou un incendie. Ce qui pourrait causer une décharge électrique ou d'autres mauvais fonctionnements, débouchant sur des blessures. Si des anomalies telles qu'une chaleur excessive, de la fumée, des odeurs de brûlé sont constatées, retirer immédiatement la batterie du support de batterie. Faire attention de ne pas se brûler les mains en retirant la batterie. Après, consulter le représentant Olympus local.
PELIGRO
No desarme ni modifique este producto. Puede ocasionar pérdida de fluído, recalentamiento, explosión, o incendio. Esto puede causar choques eléctricos u otro mal funcionamiento, resultando en lesiones. Si ocurre alguna anormalidad, tal como calentamiento excesivo, humo, u olores a quemado, retire la batería inmediatamente del acumulador. Luego, consulte a su representante Olympus local.
AVERTISSEMENT
Ne pas court-circuiter les bornes du support de batterie lorsque la batterie est installée. Bien s'assurer de fixer le bouchon de protection des bornes sur les bornes lorsque le support de batterie est porté séparément ou rangé pour une longue période. En utilisant le support de batterie, s'assurer de porter ou de ranger le support de piles de l'appareil dans l'étui de support de piles fourni. [. . . ] Respecter la suite en prenant des vues à des températures basses. · Utiliser des batteries complètement rechargées. · Changer régulièrement entre différentes batteries pour prolonger leurs durées de vie. Garder les batteries au chaud quand elles ne sont pas utilisées. [. . . ]