[. . . ] Press and hold S4 button for around 2 seconds, the hour format will blink. 10. Follow the same pattern to set the year, month, date and local city selection. 11. To set the local city selection, press S1 or S2 button to select among the 24 preset cities / time zones. 12. After finished making all the settings, press S4 button to confirm. [. . . ] Der Timer zeigt den aktuellen Status an - zurckgesetzt, laufend oder gestoppt. Zur Wiederaufnahme der Zhlung muss zuerst der Timer neu geladen werden. Wenn bei einer Rckwrtszhlung (Countdown) Null erreicht wird, ertnt ein Signalton. HINWEIS: Sie knnen den Timer laufen lassen, whrend Sie in andere Modi wechseln. VERWENDUNG DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG: Bettigen Sie die Taste S4, um die Hintergrundbeleuchtung fr etwa 3 Sekunden einzuschalten. Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung wurde mit Tinte auf Sojabasis auf Recycling-Papier gedruckt um den Kohleaussto zu reduzieren. NON-BG0041-FS-INST-PKG-R02 FRANAIS CORTEZ S4 S1 SELECTION ET AFFICHAGE DE L'HEURE DES VILLES DU MONDE EN MODE HEURE INTERNATIONALE : 1. Appuyez sur le bouton S3 pour slectionner le mode HEURE INTERNATIONALE. Appuyez sur le bouton S2 pour slectionner une ville parmi 24 villes du monde / zones horaires. Appuyez sur le bouton S1 pour permuter entre l'heure d't (DST) et l'heure lgale. L'indicateur DST s'affichera lorsque l'heure d't est affiche. TABLEAU DE REFERENCE DES CODES ATTRIBUES AUX VILLES DU MONDE: Code de la Ville Diffrence horaire ville MIDWAY -11HR MDY HONOLULU -10HR HNL ANCHORAGE -9HR ANC LOS ANGELES -8HR LAX DENVER -7HR DEN CHIGAGO -6HR CHI NEW YORK -5HR NYC CARACAS -4HR CCS -3HR RIO RIO DE JANEIRO -2HR -2HR -2HR -1HR -1HR -1HR LONDRES 0 LON PARIS +1HR PAR LE CAIRE +2HR CAI MOSCOW +3HR MOW DUBAI +4HR DXB KARACHI +5HR KHI DHAKA +6HR DAC BANGKOK +7HR BKK HONG KONG +8HR HKG TOKYO +9HR TYO SYDNEY +10HR SYD NOUMEA +11HR NOU AUCKLAND +12HR AKL LORSQUE L'ALARME OU LE CARILLON HORAIRE RETENTIT: Une mlodie retentira toutes les heures lorsque la fonction de carillon est active. Une sonnerie d'alarme retentira l'heure rgle lorsque l'alarme est active. REMARQUE: Dans n'importe quel mode d'affichage, si aucune activit n'est dtecte durant quelques minutes, la montre retournera automatiquement en mode HEURE LOCALE. REMARQUE: En mode de rglage, si aucune activit n'est dtecte durant quelques minutes, la montre sauvegardera automatiquement les donnes entres et quittera la procdure de rglage. Appuyez sur le bouton S3 pour slectionner le mode NORMAL TIME (HEURE NORMALE). Appuyez et maintenez le bouton S4 durant environ 2 secondes, et le format horaire clignotera. Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour permuter entre le format 12 heures et le format 24 heures. L'indicateur PM s'affichera pour indiquer la priode entre 12:00 A. M et 11:59 P. M pour le format de 12 heures. Appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour rinitialiser les chiffres des secondes 00. Appuyez sur le bouton S1 pour diminuer la valeur ou sur S2 pour augmenter la valeur. Appuyez sur le bouton S1 pour diminuer la valeur ou sur S2 pour augmenter la valeur. Suivez la mme procdure pour rgler l'anne, le mois, la date et la slection de votre ville. Pour slectionner la ville, appuyez sur le bouton S1 ou S2 pour choisir parmi 24 villes / zones horaires. [. . . ] NOTA: Em qualquer modo de visualizao, se no houver manuseamento de botes durante alguns minutos, o relgio regressar automaticamente ao modo HORA NORMAL. NOTA: Em qualquer modo de configurao, se no houver manuseamento de botes durante alguns minutos, o relgio guardar automaticamente os dados introduzidos e sair do modo de configurao. Prima e mantenha premido o boto S4 cerca de 2 segundos, os dgitos das horas piscaro. O indicador PM poder ser visualizado para indicar o perodo de tempo 12:00 AM 11:59 PM no formato de 12 horas. [. . . ]