[. . . ] TWO-HAND / THREE-HAND DATE MODELS 1. SecondHand 2. DayHand 3. DateHand TO SET THE DAY (OF THE WEEK): 1. PullcrownouttosecondclickpositionC. NOTE:Donotsetthedatebetween9:00 P. M. and1:00A. M. Otherwise, thedate maynotchangeproperlyonthefollowing day. Ifitisnecessarytosetthedateduringthattimeperiod, firstchangethetime toanytimeoutsideit, thensetthedate andthenresettothecorrecttime. 1. DateIndicator TO SET THE TIME: 1. PullcrownouttosecondclickpositionC. NOTE:Donotsetthedatebetween9:00 P. M. and1:00A. M. Otherwise, thedate maynotchangeprop rlyonthefollowing e day. Ifitisnecessarytosetthedateduringthattimeperiod, firstchangethetime toanytimeoutsideit, thensetthedate andthenresettothecorrecttime. THREE-HAND DAY-DATE MODELS 1. SecondHand 2. DateHand 3. 24HourHand TO SET THE TIME: 1. PullcrownouttosecondclickpositionC. [. . . ] 2. DrckenSieS1nocheinmalumdie Zeitmessungzustoppen. Drcken SieS1nocheinmalumabderletzten Messungweiterzumessen. 3. UmdenChronographenzurckzusetzen, drckenSieTasteS1umdie DieseFreestyle-Gebrauchsanweisung wurdemitTinteaufSojabasisauf Recycling-Papiergedrucktumden Kohleausstozureduzieren. FRANAIS INSTRUCTIONS DE LA MONTRE ANALOGIQUE A QUARTZ MODELES A DEUX AIGUILLES / A TROIS AIGUILLES 3. Enfoncezlacouronnepourlaremettre enpositionApourconfirmer. S'ilestncessairedechangerladate durantcettetranchehoraire, changez toutd'abordl'heureuneheureautre quedanscettetranchehoraire, puis rglezladateetrglezdenouveaul'heure correcte. REGLAGE DE LA DATE: 1. Tirezsurlacouronnejusqu'aupremier dclicpourlamettreenpositionB. 2. Tournezlacouronnedanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre pourrglerladate. S'ilestncessairedechangerladate durantcettetranchehoraire, changez toutd'abordl'heureuneheureautre quedanscettetranchehoraire, puis rglezladateetrglezdenouveaul'heure correcte. MODELES MULTI-FONCTIONS A DEUX FENETRES 1. Trotteuse 2. Aiguilledeladate 3. Aiguille24heures REGLAGE DE L'HEURE : 1. Tirezsurlacouronnejusqu'au deuximedclicpourlamettreen positionC. REMARQUE:L'aiguille24Heuressera galementrgledurantlerglagede l'heure. REGLAGE DE LA DATE: 1. Tirezsurlacouronnejusqu'aupremier dclicpourlamettreenpositionB. 2. Tournezlacouronnedanslesens contrairedesaiguillesd'unemontre pourrglerladate. S'ilestncessairedechangerladate durantcettetranchehoraire, changez toutd'abordl'heureuneheureautre quedanscettetranchehoraire, puis rglezladateetrglezdenouveaul'heure correcte. MODELES CHRONOGRAPHE AVEC TROIS FENETRES REMARQUE:Nerglezpasladate lorsqu'ilestentre21:00et1:00. Autrement, ladatepourranepassechanger correctementlejoursuivant. S'ilest ncessairedechangerladatedurant cettetranchehoraire, changeztout d'abordl'heureuneheureautreque danscettetranchehoraire, puisrglez ladateetrglezdenouveaul'heure correcte. UTILISATION DU CHRONOGRAPHE (CHRONOMETRE): Pourmesurerladurecoule, 1. AppuyezsurleboutonS1pour dmarrerlechronomtre. 2. Pourarrterlechronomtre, appuyez unefoissurleboutonS1. Appuyezde nouveausurleboutonS1pour reprendrelecompteoilatarrt. 3. Pourrinitialiserlechronomtrezro, appuyezsurleboutonS1pourarrter lechronomtrepuisappuyezsurle boutonS2. UTILISATION DU RETRO-ECLAIRAGE: 1. Aiguilledesheures 2. Aiguilledesminutes 3. Trotteuse 4. Aiguille24heures 5. Aiguilledesminutesduchronographe 6. Aiguilledessecondesduchronographe 7. Indicateurdeladate S1Boutondedmarrage/arrtdu chronographe S2Boutonderinitialisationdu chronographe POUR AJUSTER LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE: Avantderglerl'heure, vrifiezque l'aiguilledessecondesetl'aiguilledes minutesduchronographesoienten positionzro. Pourutiliserlechronographe, appuyez surleboutonselonl'ordresuivantet vrifiezquelesaiguillesduchronographe soientenpositionzro. Silechronographeestenmarche:S1 Silechronographeestarrt:S2 S2 UTILISATION DU RETRO-ECLAIRAGE: Certainsmodlesdemontresontquips d'unclairagelectroluminescent(LE). S'iln'yapasdeboutondertro-clairage spar, appuyezsurlacouronnepour activelertro-clairage. COURONNE A VIS DE REGLAGE Certainsmodlesdemontresontquips d'unecouronnevisderglage. Assurez-vousdedvisserlacouronne avantdetirersurlacouronnepour procderaurglage, puisrevissez solidementlacouronneunefoisle rglagetermin, pourviterquedel'eau nes'infiltrel'intrieurdelamontre. Danslecasouneouplusieursaiguilles duchronographenesontpasenposition zroduneraisonparticulire(par exemple, aprsleremplacementdela pile), lerglageenpositionzrodoittre effectu. 1. Tirezsurlacouronnejusqu'au deuximedclicpourlamettreen positionC. 2. AppuyezsurleboutonS1pourrgler l'aiguilledessecondesdu chronographe. Maintenezlebouton presspouravancerrapidement. [. . . ] Senonesisteuntastodella retroilluminazioneseparato, premerela coronaperattivarelaretroilluminazione. CORONA A VITE Alcunimodellidiorologiosonodotatidi unacoronaavite. Assicurarsidisvitarela coronaprimaditirarlainfuoriper effettuareleimpostazioni, poiriavvitare benelacoronaperevitarequalsiasi ingressodiacqua. Perridurrel'impattoambientale, questeistruzioniFreestylesono stampateconinchiostridisoiasu cartariciclata. PORTUGUS INSTRUES RELGIO DE QUARTZO ANALGICO MODELOS DE DUAS OU TRS CORDAS NOTA:Noacerteodiaentreas9. 00ea MODELOS MULTIFUNO DE TRS 1. 00damanh. Casocontrrio, odiapode MOSTRADORES nosealterardemodoadequadonodia seguinte. Sefornecessrioacertaradata duranteesseperodo, mudeprimeiroa horaparaumaqualquerforadesse intervalo, depoisacerteodiaeento inicializeparaahoracerta. MODELOS MULTIFUNO DE DOIS MOSTRADORES 1. Cordadehoras 2. Cordademinutos 3. Segundacorda 4. Cordadadata 5. Cordadodia 6. Cordade24horas PARA ACERTAR O DIA (DA SEMANA): 1. PuxeacordaparaforaparaaposioC dosegundoclique. PARA ACERTAR A DATA: 1. Puxeacordaparaforaparaaposio Bdoprimeiroclique. [. . . ]