[. . . ] Es posible que las ilustraciones de este documento difieran de su modelo, según el tamaño de la pantalla LCD, además de su país o región de residencia.
¡IMPORTANTE!
Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podria anular la garantia.
2-652-949-11 (1) © 2005 Sony Corporation
Printed in China
To activate the wireless keyboard and mouse Para activar el teclado y mouse inalámbricos
Troubleshooting Resolución de problemas
What should I do if my computer won't start?
The power indicator on the computer is off when the computer is not securely attached to a source of power. Additional suggestions included: I If the computer is plugged into a power strip or uninterruptible power supply (UPS), make sure the power strip or UPS is plugged into a power source and working. [. . . ] Additional suggestions included: I If the computer is plugged into a power strip or uninterruptible power supply (UPS), make sure the power strip or UPS is plugged into a power source and working. I If the computer is starting from a floppy disk, eject the disk from the floppy disk drive (if applicable). I If you notice condensation on the computer, do not use the computer for at least one hour. Condensation may cause the computer to malfunction.
1
Wireless keyboard
1 2 3 4
Insert two AA alkaline batteries (supplied) 1 into the battery compartment on the bottom of the keyboard. Press the CONNECT button 4 on the keyboard within 10 seconds from step 3.
Teclado inalámbrico
1 2 3 4
Inserte dos baterías alcalinas AA (suministradas) 1 en el compartimiento de la batería en la parte inferior del teclado. Deslice el interruptor POWER (Encendido) 2 ubicado en la parte superior del teclado a ON (Activado). Pulse el botón CONNECT 4 en el teclado antes de que transcurran 10 segundos desde el paso 3.
3
¿Qué debo hacer si la computadora no se inicia?
El indicador de encendido de la computadora está apagado cuando no está conectada a una fuente de alimentación en forma segura. Si no puede registrar la computadora durante la primera sesión, tendrá más oportunidades posteriormente. También puede realizar el registro en línea en http://www. sony. com/vaioregistration (para usuarios en Estados Unidos y Canadá) o en http://www. sony. com. co/registro/vaio/ (para usuarios en países y regiones de América Latina). (El registro de los productos Sony es voluntario; no registrar un producto no afecta los derechos que le concede la garantía limitada. )
2
1 3
Locate the Ubique la
1 2 3
User Guide Guía del usuario
1 2 3
Haga clic en Inicio > Todos los programas > VAIO Support Central. Haga clic en Guía de Usuario de VAIO.
HDD recovery Recuperación de la unidad de disco duro
Your computer is equipped with the VAIO Recovery, a utility program that recovers your computer's operating system and preinstalled software to original factory-installed settings. Su computadora tiene instalado el VAIO Recovery (Recuperación VAIO), programa utilitario que restablece el sistema operativo de la computadora y el software preinstalado a los valores originales instalados de fábrica. El sistema y/o CD de aplicación no vienen con la computadora.
Click Start > All Programs > VAIO Support Central. Click VAIO User Guide.
For online information about hard disk recovery: 1 Click Start > All Programs > VAIO Support Central. [. . . ] Su computadora tiene instalado el VAIO Recovery (Recuperación VAIO), programa utilitario que restablece el sistema operativo de la computadora y el software preinstalado a los valores originales instalados de fábrica. El sistema y/o CD de aplicación no vienen con la computadora.
Click Start > All Programs > VAIO Support Central. Click VAIO User Guide.
For online information about hard disk recovery: 1 Click Start > All Programs > VAIO Support Central. [. . . ]