[. . . ] 4-466-644-01(1)
ストラップを通しにくい場合の取 り付け方
Ak je ťažké pretiahnuť pútko Felszerelés, ha a pánt nehezen bújtatható át Cum să procedaţi în cazul în care cureaua nu se introduce cu uşurinţă Sådan sættes remmen på, hvis det er svært at føre den igennem Jak protáhnout řemínek, když to není tak snadné Jos hiha ei mene läpi helposti Как выполнить подгонку, если ремень не проходит свободно 背帶無法順利穿過時的做法
H ow to fit if the strap does not pass through easily C omment faire si la lanière ne se laisse pas mettre facilement C ómo fijar la correa si no pasa fácilmente A nbringen, wenn die Schlaufe nicht leicht durchgeführt werden kann D e riem passend maken als deze niet makkelijk verschuift H ur man gör om det är svårt att dra igenom remmen P er facilitare l’inserimento della cinghia C omo ajustar a correia se ela não passar com facilidade Τ ρόπος τοποθέτησης του λουριού αν δεν περνάει εύκολα J ak założyć pasek, który trudno się przesuwa © 2013 Sony Corporation Printed in Japan
在腕带不易穿过的情况下,如 何进行安装?
ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺤﺰام إذا ﻟﻢ ﺗﺴﺘﻄﻊ ﺗﻤﺮﻳﺮه ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ
最も短い長さでご使用の場合、の部品を外していただくと、 装着 しやすくなります。 When using the strap at its shortest length, it will be easier to fit if you remove the part marked * first. [. . . ] Quando si utilizza la cinghia alla lunghezza più breve, rimuovere prima la parte contrassegnata con * per agevolare l’inserimento. Quando utilizar a correia no seu comprimento mais curto, será mais fácil ajustá-la se remover primeiro a peça assinalada com o símbolo *. Όταν χρησιμοποιείτε το λουρί στο πιο κοντό μήκος του, η τοποθέτηση γίνεται πιο εύκολη αν αφαιρέσετε το τμήμα που υποδεικνύεται με το *. Chcąc użyć najkrótszej długości paska, łatwiej będzie go włożyć, jeśli najpierw zostanie zdjęta część oznaczona *.
Ak budete používať pútko s nastavením jeho najkratšej dĺžky, pripevnenie bude jednoduchšie, ak najprv presuniete časť označenú *. Ha a pántot a lehető legrövidebb helyzetében kívánja használni, könnyebben felszerelheti, ha előzőleg eltávolítja a *-gal jelölt részt. Dacă utilizaţi cureaua la lungimea cea mai mică, ea va fi mai uşor de introdus dacă scoateţi porţiunea marcată cu * mai întâi. [. . . ] 使用最短長度的背帶時,先拆下標示 * 的零件,會比較容易穿 過。
如果腕带末端非常短,使用时可先去除 * 标记的部分, 安装起来会较为容易。
*
ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﺰام ﺑﺄﻗﺼﺮ ﺷﻜﻞ ﻟﻪ ﺳﻴﻜﻮن ﻣﻦ اﻷﺳﻬﻞ ﻋﻠﻴﻚ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻨﺰع . ًاﻟﺠﺰء اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﺑﺎﻟﺮﻣﺰ * أوﻻ [. . . ]