[. . . ] Proteja todas las conexiones con aislantes aprobados (no suministrados). Lire les mises en garde sur l'emballage. WARNINGS: · · · · Disconnect power before installation or servicing. Protect all wiring connections with approved insulators (by others). INFORMACIONES GENERALES · · · · · La caja de empalmes (no suministrada) deberá ser resistente a las incelemencias del tiempo y ser apropiada para lugares húmedos. [. . . ] Utilice un producto de impermeabilización (no suministrado) en todas las entradas de la caja de empalmes. Las juntas de articulación han sido aterrajadas a ½-14 de acuerdo con el Estirado Nacional Cilíndrico (NPS). Prevea un hilo de alimentación de al menos 15 cm (6 pu) en la caja de empalmes. AVERTISSEMENTS : · Couper l'alimentation avant de procéder à l'installation ou à l'entretien. · Installer, utiliser et entretenir conformément aux codes applicables. · Protéger tous les raccordements avec des isolateurs approuvés (non inclus). Vuelva a colocar en su sitio la lente con el anillo obturador y el anillo que retiene la lente. Sitúe la junta de articulación (4) en la tapadera de la caja de empalmes y apriete la contratuerca (5). Apriete la junta de articulación después de orientar la luminaria. Tighten knuckle hardware after aiming. Conductor de alimentación (bajo tensión) Neutro Verde/Cable de tierra SCHÉMA DE MONTAGE 1. Retirer l'anneau qui retient la lentille (2), puis la lentille avec le joint d'étanchéité (3). [. . . ] Retirer l'anneau qui retient la lentille (2), puis la lentille avec le joint d'étanchéité (3). Remettre en place la lentille avec le joint d'étanchéité et l'anneau qui retient la lentille. [. . . ]