[. . . ] Hinweis: Dies sind ergänzende Informationen zu den im Lieferumfang Ihres Druckers enthaltenen Handbüchern. Español Se han realizado los siguientes tres cambios en los ejes del rollo de papel para esta impresora. Nota: Esta información es aplicable a los manuales que se entregan con la impresora. [. . . ] Nota: As informações aplicam-se aos guias fornecidos com a impressora. Copyright©2001 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan 4020061-00 C01 1 English Previously, two 2-inch roll paper spindles have been included with this printer. Now, one 2-inch roll paper spindle and one of 3-inch roll paper spindle (A) are included. Also, three roll paper belts for 3-inch roll paper spindles (B) are included. Deutsch Früher gehörten zum Lieferumfang Ihres Druckers zwei 2-Zoll-Rollenpapierspindeln. Jetzt gehören zum Lieferumfang Ihres Druckers eine 2-ZollRollenpapierspindel und eine 3-ZollRollenpapierspindel (A). Außerdem gehören zum Lieferumfang Ihres Druckers drei Rollenpapiergurte für 3-ZollRollenpapierspindeln (B). Español Anteriormente, con esta impresora se incluían dos ejes para rollos de papel de 2 pulgadas. Ahora se incluyen un eje para rollos de papel de 2 pulgadas y otro eje para rollos de 3 pulgadas (A). También se incluyen tres cintas del rollo de papel para ejes de 3 pulgadas (B). Inoltre, quando sulla stampante vengono montati due rulli di alloggiamento carta, quello da 3 pollici va sulle staffe superiori e quello da 2 pollici su quelle inferiori, come è mostrato di seguito. 3 English When you use the roll paper belts for the 3-inch type, slide the belt end through the ring and fasten the roll paper. Otherwise, the roll paper may fold and you will not get the print image you expected. Deutsch Wenn Sie den Rollenpapiergurt für die 3-ZollRollenpapierspindel verwenden, führen Sie das Ende des Gurts durch den Ring, und sichern Sie das Rollenpapier. Hinweis: Ordnen Sie die Rollenpapiergurte in gleichmäßigen Abständen an, wie in der folgenden Abbildung dargestellt. Andernfalls verknickt das Rollenpapier möglicherweise, und die Druckqualität wird beeinträchtigt. Español Cuando utilice las cintas del rollo de papel para el tipo de 3 pulgadas, pase el extremo de la cinta por el anillo y fije el rollo de papel. Nota: Coloque las cintas del rollo de papel a intervalos regulares, tal como se muestra a continuación. En caso contrario, el rollo de papel puede doblarse y no obtendrá la imagen impresa deseada. Português Quando utiliza as cintas para papel em rolo de 3", faça deslizar a extremidade da cinta pela argola situada na outra extremidade e prenda o papel em rolo. [. . . ] Português Quando utiliza as cintas para papel em rolo de 3", faça deslizar a extremidade da cinta pela argola situada na outra extremidade e prenda o papel em rolo. Nota: Posicione as cintas de papel em rolo a distâncias regulares, tal como indica a figura. Se não o fizer, o papel poderá ficar enrolado e poderá não conseguir obter a imagem pretendida. Français Lorsque vous utilisez les bandes de scellement pour papier rouleau 3 pouces, glissez l'extrémité de la bande dans l'anneau et attachez le papier rouleau. [. . . ]