[. . . ] Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning Käyttöohjeet
LED Lantern LED-Lampe Lanterne à DEL Lampada LED LED-lamp Linterna LED LED-lampe LED-lykta LED-lampe LED-työvalo
Model No: EY37C2
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. 87
FUNCTIONAL DESCRIPTION / FUNKTIONSBESCHREIBUNG / DESCRIPTION DES FONCTIONS / DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI / FUNCTIEBESCHRIJVING / DESCRIPCIÓN FUNCIONAL / FUNKTIONSBESKRIVELSE / FUNKTIONSBESKRIVNING / FUNKSJONSBESKRIVELSE / TOIMINTAKUVAUS
(A) (D)
(B)
(C)
(E)
NOTE: Battery pack and charger are not included in this kit. -2-
LED light (top surface) LED-Leuchte (Oberseite) Éclairage à LED (surface supérieure) Luce LED (superficie superiore) LED-lamp (bovenkant) (A) Luz LED (superficie superior) LED-lys (øverste overflade) LED-lampa (ovansidan) LED-lys (øvre overflate) LED-valo (yläpinta) LED light (side surface) LED-Leuchte (Seitenfläche) Éclairage à LED (surface latérale) Luce LED (superficie laterale) LED-lamp (zijkant) (B) Luz LED (superficie lateral) LED-lys (sideflade) LED-lampa (sidan) LED-lys (sideoverflate) LED-valo (sivupinta) Switch Schalter Bouton Interruttore Schakelaar (C) Interruptor Afbryder Strömbrytare Bryter Kytkin
Hook Haken Crochet Gancio Haak (D) Gancho Krog Krok Krok Koukku Shoulder strap Schulterriemen Bandoulière Cinghietta da spalla Schouderriem (E) Correa para los hombros Skulderrem Axelrem Skulderstropp Olkahihna
-3-
Fig. Koukku • • • • • • • • • • Raise the hook on top to use it. [. . . ] Do not attempt to charge any other cordless tool or battery pack with this charger. Do not attempt to disassemble the
14)
2)
15) 16) 17)
3)
4) 5) 6) 7) 8)
18)
19)
20) 21)
9)
22) 23)
10) 11)
battery charger and the battery pack housing. Do not store the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F) (such as a metal tool shed, or a car in the summer), which can lead to deterioration of the storage battery. Do not charge battery pack when the temperature is BELOW 0 °C (32 °F) or ABOVE 40 °C (104 °F). The charger is designed to operate on standard household electrical power only. Charge the battery pack in a well ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc. The LED Lantern automatically goes off when the battery voltage drops below a specified level. Do not look into the LED light and do not allow the lights to contact the eyes directly. If the LED lights contact the eye continuously, it may result in injuries to the eyes. To remove the battery pack: Push down the button and slide the battery pack forward. Press the switch again to turn on side surface of LED light only (①). ① Press Over-discharge prevention function • To avoid turning off suddenly, the LED lights dim approximately 10 minutes before the battery runs out. Read the instruction manual of the charger to charge the battery pack, and how to handle battery pack. The LED lantern can be suspended to provide light inside an electric cabinet. 5)
WARNING
The battery pack must be removed from the LED lantern before it is scrapped. [Battery Pack] For Appropriate Use of Battery Pack
WARNING
Do not use the hook at a location where it cannot be fully locked in position. CAUTION
When hanging at a high location, use a rope to secure the unit so that it will not fall down. For optimum battery life, store the Li-ion battery pack following use without charging it. When charging the battery pack, confirm that the terminals on the battery charger are free of foreign substances such as dust and water etc. Clean the terminals before charging the battery pack if any foreign substances are found on the terminals. The life of the battery pack terminals may be affected by foreign substances such as dust and water etc. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. [. . . ] APPENDIX
WARRANTY SUPPLEMENT The breakdown and damage caused by usage consistent for a long time (e. Beskyttelsesudstyr, som for eksempel støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm og høreværn, som anvendes under hensyntagen til forholdene, vil nedsætte risikoen for personskade. Du udsætter dig for stor risiko for ulykker, hvis du bærer el-værktøjet med en finger på kontakten eller strømforsyner el-værktøjet med aktiveret start/stop-kontakt. En oplader, som er velegnet til en type batteri, kan udgøre en risiko for brand, hvis den anvendes med en anden type batteri. [. . . ]