[. . . ] Coffee® para que su café se mantenga fresco, caliente y especial. Visite nuestro sitio Web en www. mrcoffee. com . . . prolongando el momento En la casa o de viaje, ¡manténgalo caliente, caliente, caliente! P. N. [. . . ] These methods could damage the glass liner. WARNING: Always follow these precautions to avoid the risk of serious injury. Do not place in or near heat sources, including microwave oven, stove tops and coffeemaker warming elements. Avoid sudden temperature changes by following the instructions for pre-heating or pre-chilling. Dairy and other foods that spoil easily should not be kept in the pump pot for prolonged periods of time. To prevent injury, the pump pot should not be used or handled by children. FUNCIONAMIENTO DE LA JARRA DE BOMBEO: 1 Para abrir la jarra de bombeo, oprima el botón en el frente de la tapa y levante. 2 Retire de la jarra el ensamblaje de vertido y llénelo con la bebida deseada. 3 Después de llenarla, vuelva a colocar el ensamblaje de vertido y cierre la tapa, asegurándose de que la tapa quede en su lugar. Gire la bomba a la posición de abierto, identificada por el indicador verde, y oprima para llenar la taza. 5 Cuando no use la jarra de bombeo, la bomba debe girarse a la posición de cerrado, identificada por el indicador rojo. PARA MANTENER LAS BEBIDAS CALIENTES: Precaliente llenando la jarra de bombeo con agua caliente. Después de 5 minutos, vacíela y llénela con la bebida caliente hasta unos 2, 54 cm (1") por debajo del tope. [. . . ] Siempre manipule la jarra de bombeo con cuidado, evitando darle golpes e impactos. Los productos lácteos y otros alimentos que se descomponen con facilidad no deben mantenerse en la jarra de bombeo durante períodos prolongados. [. . . ]