[. . . ] August 2000 9:50 09 d geehrte d Sehr geehrter Kundin, sehr Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung!Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. A) Wählen Sie für die Anbringung eine Stelle in der Nähe einer Zimmersteckdose. [. . . ] · Only use the appropriate original charging devices for this model. 0 0 0 Charging (Fig. B) The charger (8) may only be connected to a power source of 230V, 50Hz. 0 Insert the vacuum cleaner into the wall mounting (7) and check that the jack plug (9) on the wall mounting fits correctly into the charge socket (6) on the vacuum cleaner. 3 The charge control display (5) will come on and charging will begin. Always leave your vacuum cleaner in the wall mounting when not in use in order to guarantee optimal suction power. 6 ZB_230. book Seite 7 Donnerstag, 10. August 2000 9:50 09 g To return to full suction capacity once a battery has been completely discharged requires a charging period of 18 hours. If a fully charged battery works for less than 8 minutes it might be the result of a build up of resistance to charging which occurs if the vacuum cleaner is always used only for short periods. If this happens you should discharge the battery completely and use the vacuum cleaner until the battery is empty. Information: The battery should not be charged in room temperatures below 0°C or above 40°C. 0 To clean the dust filter you can use your normal household vacuum cleaner. If neceessary you can also wash the dust filter in lukewarm soapy water and rinse it out thoroughly. Important: Do not wash synthetic parts of the vacuum cleaner in a machine. Avec une foreuse, percez les trous pour les vis, insérez les chevilles en plastique fournies avec l'appareil. Ensuite, accrochez le support mural et serrez les vis. 1 Consignes de sécurité · N'aspirez pas sur des surfaces mouillées. · N'utilisez pas l'aspirateur sur des surfaces ayant été préalablement traitées avec des solvants inflammables avant qu'elles ne soient complètement sèches. · N'utilisez pas votre aspirateur pour aspirer des objets incandescents tels que des mégots de cigarettes ou autres. · N'utilisez jamais l'aspirateur pour recueillir des poussières inflammables. · N'exposez pas l'aspirateur au rayonnement solaire direct ni à des sources de chaleur. · Pour l'entretien et les réparations, adressez-vous à votre revendeur spécialisé local ou au service aprèsvente autorisé. N'oubliez pas de remettre en place le filtre à poussières après le nettoyage, avant d'utiliser à nouveau l'aspirateur. Les filtres à poussières endommagés ou fortement encrassés devraient être remplacés. Les filtres à poussières sont disponibles comme pièces de rechange. Utilisation de l'aspirateur (Fig. 0 Pour mettre l'appareil en service, poussez l'interrupteur Marche/Arrêt (4) vers l'avant. [. . . ] Questa spia si accende anche quando la batteria è completamente carica. Per ottenere un'aspirazione ottimale, lasciate sempre l'aspirapolvere nel supporto anche quando non lo utilizzate. Per ripristinare l'originale potenza di aspirazione quando la batteria è completamente scarica, occorre una ricarica di 18 ore. Se una batteria completamente carica non basta per aspirare almeno 8 minuti, significa che potrebbe esservi una certa resistenza alla carica che si genera quando l'aspirapolvere resta spesso in funzione per brevi intervalli di tempo. [. . . ]