User manual HAIER DW12-KFM

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual HAIER DW12-KFM. We hope that this HAIER DW12-KFM user guide will be useful to you.


HAIER DW12-KFM : Download the complete user guide (490 Ko)

Manual abstract: user guide HAIER DW12-KFM

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Installation DW12-KFM DW12-KFM ME DW12-KFM SS Diagram WR 3(1) 1(2) IS 1 L IG LS 2(1) LSB 2 1 3 N 50Hz 4(2) LSS F Filter B1 B5 220-240V~ CL B2 8 B3 CL B3 7 B4 TS. 50 n. a. A4 A5 n. c. 1 TS. 58 n. a. L ITR 5 IP 3 A3 EV2 1 5 3 ICR 1 3 ECO S C A M R ISB ISS 1 AQS D/Ed B6 ab B7 B10 B9 3(2) T2 I1/2 1(1) 1 C CL 4 T6 T3 CL 3 B8 4 2 IP B8 EV1/2 A9 A10 T4 A6 A7 CL 1 A8 T1 CL 2 A8 3 2 IAQS 1 WR: Wiring box IG: Power switch IS: Door switch P1: Water level switch LS: Power indicator LSS: Salt missing indicator LSB: Rinsing aid missing indicator ISS: Salt missing switch ISB: Dispenser switch PS: Drain motor EV1: Aquastop inlet valve D/ED: Dispenser valve ICR: Rapid Wash switch ECO: Economic wash switch I1/2: Half wash switch TS58: 58¡ temperature controler TS50: 50¡ temperature controller ITR: Temperature limiter R: Heater EV2: Softer valve EV1/2: Half wash valve ML: Washing motor MT: Timer motor IAQS: Overflow switch IP:Pots and Pans switch GB DE FR IT ES PT NL 0120503793 Safety Is Very Important NOTICE Carefully read the instructions contained in this manual, as they provide important information which is essential to safe and proper installation, use and maintenance of the appliance. This appliance complies with the following EEC directives: -73/23/EEC of 19 February 1973 (Low Voltage) and subsequent modifications; - 89/336/EEC of 3 May 1989 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications. - After removing the packing, check to make sure that the appliance is not damaged. [. . . ] - die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend ruck hat; - der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist; - der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist. Heißwasseranschluss Die Wasserversorgung zum Geschirrspüler kann auch am Heißwassersystem des Haushalts angeschlossen werden (Zentralheizung), solange die Temperatur 60°C nicht überschreitet. In einem solchen Fall wird die Spülprogrammzeit um etwa 15 Minuten verkürzt und die Spülleistung leicht herabgesetzt. Der Anschluss an die Heißwasserleitung muss nach dem gleichen Verfahren wie für die Kaltwasserleitung durchgeführt werden. Elektrischer Anschluss Stellen Sie zunächst sicher, dass die Spannungs- und Frequenzwerte in Ihrem Haushalt mit denen auf dem Typenschild (auf der Stahlinnentür des Gerätes) übereinstimmen und dass die Stromversorgung der Höchstspannung auf dem Typenschild entspricht. Stecken Sie dann den Stecker in eine vorschriftsmäßig geerdete Steckdose. Wenn sich die Steckdose, an der das Gerät angeschlossen werden soll, nicht für den Stecker eignet, tauschen Sie am besten den Stecker aus, anstatt Zwischenstecker zu verwenden, die überhitzen und Brandstellen verursachen können. Der Geschirrspüler lässt sich nicht starten überprüfen Sie, ob: - der Stecker richtig in der Steckdose sitzt; - der Rest des Haushalts Strom hat; - die Tür richtig geschlossen ist; - der Schalter ON-OFF auf "ON" steht; - die Wasserversorgung aufgedreht ist. Das Spülwasser läuft nicht ab überprüfen Sie, ob: - der Ablassschlauch eingeklemmt oder verbogen ist. Kalksteinflecken oder weißer Film auf dem Geschirr überprüfen Sie, ob: - der Deckel des Salzbehälters richtig geschlossen ist; - die richtige Klarspülermenge verwendet wird. Wenn die Störung nach den vorstehend beschriebenen Kontrollen weiterhin bestehen bleibt oder erneut auftritt, rufen Sie bitte Ihre nächste Kundendienststelle an. Halten Sie folgende Informationen bereit: - Art des Problems; - Modelltypnummer (Mod. . . ) und Seriennummer (S/N. . . ), die auf dem Schild an der Seite des Innenteils der Tür zu finden sind. Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser überprüfen Sie, ob: - die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig angeschlossen ist; - die Wasserversorgung im Haus in Ordnung ist und genügend Druck hat; - der Wasserversorgungsschlauch eingeklemmt oder verbogen ist; - der Filter des Wasserversorgungsschlauchs verstopft ist. Abb. 1 Lassen Sie niemals Arbeiten von nicht autorisierten Arbeitskräften durchführen und stellen Sie sicher, dass nur Originalersatzteile verwendet werden. Das Geschirr wird nicht sauber überprüfen Sie, ob: - die Wasserversorgung aufgedreht und der Schlauch richtig angeschlossen ist; . 19. DE DE . 20. La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver AVIS Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel car elles vous fourniront des informations importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de façon correcte et en toute sécurité. Cet appareil est conforme aux directives CEE : 73/23/EEC du 19 février 1973 (Basse tension) et modifications successives ; - 89/336/EEC du 3 mai 1989 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives. - Ensuite, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié. - Le lave-vaisselle doit être utilisé exclusivement par des adultes, pour laver de la vaisselle et des ustensiles de cuisson. - Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes handicapées sans qu'une surveillance soit assurée. - Il est recommandé de tenir les jeunes enfants sous contrôle afin d'éviter qu'ils ne jouent avec le lave-vaisselle. Tenez les enfants à l'écart du lave-vaisselle lorsque celui-ci est ouvert. - Cet appareil ne peut être installé en extérieur, même si la zone est protégée par un toit. Il est également très dangereux de l'exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques. - Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage. - Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer. - Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et débranchez l'appareil. Puis, con- sultez le chapitre intitulé "Diagnostic rapide". Si ne pouvez résoudre le problème par vousmême, adressez-vous à un Service Après-vente. - Les réparations doivent être réalisées exclusivement par du per sonnel spécialisé. [. . . ] Per questo motivo si consiglia di eliminare i residui di cibo più grossi rimasti nel filtro dopo ogni ciclo di lavaggio, risciacquando il filtro e la tazza semicircolare (A) sotto l'acqua corrente. Per estrarre il gruppo del filtro, tirare l'apposita maniglia verso l'alto. L'intero gruppo del filtro (costituito dal filtro semicircolare (A) e dal filtro fine (B)) deve essere pulito almeno una volta al mese. Poi rimontare le parti del filtro come illustrato nelle figure seguenti e reinserire l'intero gruppo nella lavastoviglie, posizionandolo nell'apposito alloggiamento e premendo verso il Installazione Pulizia dei bracci aspersori A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati sui bracci aspersori e blocchino i fori (vedi "L'interno della lavastoviglie", lettere C-E ). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE HAIER DW12-KFM




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual HAIER DW12-KFM will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.