User manual KATHREIN CAP 310

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual KATHREIN CAP 310. We hope that this KATHREIN CAP 310 user guide will be useful to you.


KATHREIN CAP 310 : Download the complete user guide (1789 Ko)

Manual abstract: user guide KATHREIN CAP 310

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] Notice de montage MobiSet 2 numérique CAP 210 et MobiSet 3 numérique CAP 310 Information importante concernant le MobiSet 2 numérique CAP 210 Information pour les détenteurs d`un MobiSet 2 numérique CAP 210 ! Le téléviseur LCD/TFT HTV 115 n`est fourni qu`avec le CAP 310 ! Cependant si vous avez fait l`acquisition d`un CAP 210, toutes les consignes de sécurité, de montage de même que les étapes de commande et les indications portées dans cette notice de montage sont valables (sauf les instructions et les remarques concernant le téléviseur HTV 115). Nous vous remercions de votre compréhension Votre équipe KATHREIN 2 Notices d`utilisation en langues étrangères Dear Customer, Chère Cliente, Cher Client, Gentile cliente, Estimado cliente, GB You can obtain an English version of our mounting instructions from our representatives in your country (http://www. kathrein. de/include/kontakte_groups_eng. cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) or download one from our homepage (http://www. kathrein. de/en/sat/products/englisch. htm). F Vous pouvez obtenir une notice de montage en français chez notre représentant dans votre pays (http://www. kathrein. de/include/kontakte_groups_eng. cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) ou la télécharger sur notre homepage (http://www. kathrein. de/en/sat/products/franzoesisch. htm). I Lei puo avvere la versione italiana delle istruzioni di montaggio dalla nostra rapresentanza (http://www. kathrein. de/include/kontakte_groups_eng. cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) piu vicina della sua citta´, oppure scaricarla dalla nostra hompage http://www. kathrein. de/en/sat/products/italienisch. htm) ES Para obtener la versión española de nuestro manual de instalación, contacte nuestros representantes en su país (http://www. kathrein. de/include/kontakte_groups_eng. cfm?kontinent=1&gruppe=SAT) o bajela de nuestra página de Internet (http://www. kathrein. de/en/sat/products/spanisch. htm). Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément à la directive 2002/96/CEE du PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d'équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu'il sera hors d'usage, dans un point de collecte officiel spécialement prévu à cet effet. 3 Composants du MobiSet 3 numérique CAP 310 HDP 171 1. BAS 60 UFD 170 Explication des raccordements, voir le chapitre « Exemples de raccordements » et la notice d`utilisation UFD 170. HTV 115 Explication des raccordements, voir le chapitre « Exemples de raccordements » et la notice d`utilisation HTV 115. 4 Fournitures Fournitures · Positionneur avec BAS 60 montée et câbles prêts à brancher d`une longueur respective de 3, 5 m · Câble d`alimentation en courant (10 m) pour le raccordement au réseau de bord · Plaque de montage · Traversée de toit avec joint d`étanchéité · Mastic colle Sikaflex® 291 (tube de 100 ml) · Récepteur satellite combiné UFD 170 avec câbles de raccordement, capteur infrarouge et télécommande infrarouge · Téléviseur LCD/TFT HTV 115 avec câbles de raccordement et notice d'utilisation · Notice de montage MobiSet 3 numérique CAP 310 · Notice d'utilisation récepteur satellite combiné UFD 170 et positionneur HDP 171 5 Utilisation conforme Utilisation conforme Objet Le MobiSet 3 numérique CAP 310 sert à recevoir des programmes TV et radio numériques via un satellite. Le positionneur est destiné à l'antenne plane Kathrein BAS 60. [. . . ] Placez la plaque de montage, en suivant les marquages des perçages, sur le toit du véhicule. Observez la flèche sur la plaque de montage qui indique la direction de marche avant du véhicule. Les trous de fixation doivent coïncider avec les perçages aménagés. · Fixez la plaque de montage à l`aide des vis préparées et en alternant le serrage des six vis de façon régulière en diagonale. Remarque : Le mastic colle utilisé peut combler de petites fentes dues aux courbures du toit du véhicule. Veillez cependant à ne pas tordre la plaque de montage en serrant les vis. · Eliminez le mastic colle qui s'échappe éventuellement sur le côté avec un chiffon propre et au besoin avec le nettoyant Sikaflex® (disponible dans le commerce spécialisé). Ne pas utiliser de nettoyant à base de solvant ou de diluant pour peinture, ceux-ci endommageraient le mastic d`étanchéité appliqué sous la plaque de montage. Pour le nettoyage des mains, utilisez uniquement de la pâte à laver les mains et de l`eau. · Fixez le passage de câbles en le vissant contre l`écrou moleté joint depuis l`intérieur du véhicule (Fig. · Tenez compte du fait que le durcissement du mastic colle dépend de la température ambiante et de l`humidité de l`air. La résistance 16 Montage et raccordement définitive est atteinte au bout de cinq jours environ. D`autres travaux de montage peuvent être exécutés sans problèmes puisque la plaque de montage est maintenue par des vis serrées. Montage du positionneur Version avec passage de câbles en dessous du positionneur (Fig. E) Figure : E · Vérifiez si le joint torique est placé correctement dans la rainure du passage de câbles (Fig. Si le joint torique n'est pas placé correctement ou s'il manque, l'eau pénètre. · Faites passer les extrémités de câbles avec les connecteurs aussi loin que possible à travers le passage de câbles à l`intérieur du véhicule. · Soulevez le positionneur et placez-le avec précaution sur la plaque de montage dans le sens de marche. Les perçages de passage du positionneur doivent coïncider avec les filetages de la plaque de montage. Faites attention en abaissant à bien passer les câbles à travers le passage de câbles et à ne pas les coincer. · Appliquez un peu de mastic colle sur les six taraudages de la plaque de montage et tourner les vis de fixation dans les filetages. · Pour empêcher que de la vapeur d`eau ne parvienne à l`intérieur du véhicule via la traversée de toit par le biais du positionneur, posez les trois câbles dans le joint d`étanchéité fourni, fermez celui-ci et enfoncez-le jusqu`en butée dans la traversée de toit. Assurezvous qu'aucune traction ne puisse s'exercer vers le bas sur le joint d'étanchéité, ce qui le ferait tomber au fil du temps. 17 Montage et raccordement Version avec passage de câbles extérieur (Fig. [. . . ] Veuillez en plus observer les consignes de sécurité de la notice d`utilisation détaillée de l'UFD 170 ! 28 Réglage de la polarisation Dans un camping-car/une caravane Procédez de la manière suivante pour le montage/démontage de l'antenne plane sur le positionneur : (les désignations des touches sont celles de la télécommande du récepteur UFD 170) 1. Mettez le récepteur en marche avec l`interrupteur secteur à l'avant de l'appareil. Appuyez sur la touche veille ( ) pour mettre le récepteur en service. L`affichage indique tout d`abord « Bienvenue UFD 170 » puis « Veuillez patienter, HDP en cours d`initialisation ». [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE KATHREIN CAP 310




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual KATHREIN CAP 310 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.