User manual NIKON AF DC 135MM F/2 D

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual NIKON AF DC 135MM F/2 D. We hope that this NIKON AF DC 135MM F/2 D user guide will be useful to you.


NIKON AF DC 135MM F/2 D : Download the complete user guide (2036 Ko)

Manual abstract: user guide NIKON AF DC 135MM F/2 D

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. AF DC-Nikkor 135mm f/2 D Accessoires standard Bouchon avant à emboîtement 72mm Bouchon arriére LF-1 Standard accessories 72mm snap-on front lens cap Rear lens cap LF-1 Serienmäßiges Zubehör Aufsteckbarer Frontdeckel 72mmø Hinterer Objektivdeckel LF-1 Accesorlos estándar Tapa frontal a presión de 72mm Tapa trasera del objetivo LF-1 Accessori standard Tappo anteriore da 72mm dia Tappo posteriore LF-1 FUJI BLDG. , 2-3 MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN Printed in Japan HB7L11(80) 8MNJA329-11 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d'utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Photo 1: No image blur Foto 1: Keine Unschärfe im Bild Fig. 1: Aucune image floue Fotografia 1; No hey borrosidad de la imagen Foto 1: Nessuna immagine sfocara ÄRFENTIEFE-TABELLE ÖR ÇAIS Photo 2: Background images are blurred Poto 2; Hintergrund unschart Fig. 2: Les images de l'arrière-plan sont floues Fotografia 2: Las imágenes en el fondo están borrosas Foto 2: Le immagini sullo sfondo sono sfocate ÑOL ÁFICOS ágina ágina ágina agina agina agina Á DI CAMPO Photo 3: Foreground images are blurred Poto 3; Vordergrund unschart Fig. 3: Les images de premier-plan sont floues Fotografia 3: Las imágenes en el primer plano están borrosas Foto 3: Le immagini del primo piano sono sfocate 4 5 6 7 EC-B/ EC-E A/L B C D E G1 G2 G3 G4 H1 H2 H3 H4 J K/P M R U F T (+0. 5) (+0. 5) (+0. 5) (+1. 0) (-1. 0) (-1. 0) (+0. 5) 8 9 10 11 Meter coupling ridge CPU contacts Aperture indexing post EE servo coupling post Aperture ring Aperture index/Mounting index Depth-of-field indicators: Show Depth of field at f/16. [. . . ] · Avec un appareil Nikon à mise au point manuelie, un réglage incorrect du sélecteur de mode de mise au point de l'appareil et de la bague A-M pourrait endommager le boîtier de l'appareil. Dans le cas de l'appareil F6. la correction de valeur pohtométrique s'effectue par la sélection de l'option "Autred que B et E" dans le menu de réglege personnalisable "b6 : correction d'écran", Dans le cas de l'utilisation d'un type autre que B ou E, il convient de sélectionner "Autres que B et E" même si la valeur corrective est de "0". , Dans le cas de l'appareil F5, la correction de valeur photométrique s'effectue par le réglage N° 18 du menu de réglage personnalisable. Dans le cas d'un appareil de la série F4, la correction s'effectue en tournant le cadran sélecteur d'exposition du viseur-écran. Il ne faut toutefois pas tenir compte de cette indication pour le cas de l'écran M, qui est utilisé pour une prise de vue en "zoom" avec un taux de grossissement supérieur a 1. Dans le cas de l'utilisation des écrans B2/B3, E2/E3, K2/K3 sur un appareil d'un type autre que ceux mentionnés ci-dessus, veuillez consulter les paragraphes concemant respectivement les écrans B, E, K. 22 23 VERROU DE L'OUVERTURE MINIMALE Pour une prise de vues automatique programmée ou priorité obturatiion, utiliser le levier de verrou de l`ouverture minimale pour verrouiller l'ouverture minimale(f/16) 1. Tourner la bague des ouvertures de telle manière que f/16 sur le coupleur de l'ouverture soif aligné avec le repère blanc de l'ouverture. Glisser le levier de verrou vers la direction de la bague des ouvertures de sorte que le point blanc sur le lavier fasse face au point orange(Illust. Pour relâcher le verrou, glisser le levier dans le sens inverse. CARACTERISTIQUES Longueur focale: Ouverture maximum: Construction optique: 135 mm f/2 7 éléments en 6 groupes (plus plaque de verre arière incorporée pour protection contre les poussières) 18° Champ augulaire: Graduée en mètres et en pieds depuis 1. 1 m Echelle des distances: (4 pieds) à l' infini () Données relatives à la distance: Figurent pour le appareils f/2 à f/16 sur les deux normes et les échelles Echelle des oubertures: de lecture directe d'ouverture Verrou de l'ouverture minimale: Pourvu Entièrement automatique Diaphragme: Procédé Nikon de mise au point arrière (RF) Mise au point: Par la méthode à pleine ouverture pour Mesure de l'exposition: appareils Al ou les appareils avec le système d'interface CPU ; par la méthode à ouverture réelle avec les autres appareils Monture à baïonnette Nikon Monture: 72 mm (P = 0, 75 mm) Taille des accessoires: Env. 79 mm diam x 120 mm rallonge de la Dimensions: bride de montage d'objectif de l'appareil ; longueur hors tout est env. 815g Poids: UTILISATION DU PARASOLEIL INCORPORE Tirez le parasoleil et tournez-le de deux tours dans le sens contraire des auguilles d'une montre (Illst. pour ranger, tournez le parasoleil dans le sens des aiguilles d'une montre et poussez en arrièe. SOINS A APPORTER A VOTRE OBJECTIF · Nettoyez la surface de l'objectif avec un pinceau souflant. Pour enlever la saleté et les taches, utilisez un chiffon doux en coton ou une étoffe de nettoyage pour objectif, légèrement imprégné d'alcool éthyliqe ou deliguide de nettoyage pour objectif. Essuyez avec des mouvements circulaires du centre vers l'extéieur, en prenent soin de ne pas laisser de traces et de ne pas toucher les autres parties de l'objectif. · Ne jamais utiliser des dilluants ou de la benzine pour nettoyer l'objedtif. · Laisser un filitre NC monté en permanence constitue une bonne protection de la lentille avant contre la poussière et les chocs. Le bouchon avant est également une protection efficace de la lentille avant. · Bouchez l'avant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil. · Lorsque votre objectif n'est pas monté, mettez-lui ses bouchons avant et arrière. · Si vous n'utilisez pas l'objectif pendant une longue période de temps. protégez-le contre la rouille et l'umidité en le rangeant dans un endroit sec et frais. Egalement ne le rangez pas en plein soleil et éloignez-le de la naphtalène ou du camphre. [. . . ] x 120 mm estensione dalla Dimensioni: flangia; lunghezza: 128 mm circa (ttotale) Circa 815g Peso: Lunghezza focale: Apertura massima: Costruzione obiettivo: USO DEL PARALUCE INCORPORATO Tirar fuori il paraluce e girarlo in senso antiorario pen due giri (vedere la figura C). Per riporre, girare il paraluce in senso orario e spingerlo indietro. CURE DEGLI OBIETTIVI · Pulire la superficie della lente con uno spazzoline a soffietto. Per rimovere sporco e macchie, usare un panno di cotone morbido o un panno per lenti imbevuto di etanolo (alcol) o di un pulitore per lenti. Passare il panno con un movimento circolare dal centro verso il bordo esterno, facendo attenzione a non lasciare tracce e a non toccare le altre parti dell'obiettivo. [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE NIKON AF DC 135MM F/2 D




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual NIKON AF DC 135MM F/2 D will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.