User manual NIKON DK-21M MAGNIFYING EYEPIECE FOR D200-D100-D80-F80 AND F60

DON'T FORGET : ALWAYS READ THE USER GUIDE BEFORE BUYING !!!

If this document matches the user guide, instructions manual or user manual, feature sets, schematics you are looking for, download it now. Diplodocs provides you a fast and easy access to the user manual NIKON DK-21M MAGNIFYING EYEPIECE FOR D200-D100-D80-F80 AND F60. We hope that this NIKON DK-21M MAGNIFYING EYEPIECE FOR D200-D100-D80-F80 AND F60 user guide will be useful to you.


NIKON DK-21M MAGNIFYING EYEPIECE FOR D200-D100-D80-F80 AND F60 : Download the complete user guide (2038 Ko)

Manual abstract: user guide NIKON DK-21M MAGNIFYING EYEPIECE FOR D200-D100-D80-F80 AND F60

Detailed instructions for use are in the User's Guide.

[. . . ] These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter ference to radio communications. However, there is no guarantee that inter ference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter ference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter ference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. [. . . ] · Hantera EP-62C:s likströmsingång och likströmskontakt varsamt när strömanslutningen sitter i kameran. · Ta ut väggkontakten ur eluttaget innan du kopplar bort EP-62C från kameran eller kopplar bort likströmskontakten från likströmsanslutningen. Ansluta nätadaptersatsen Innan du ansluter nätadaptersatsen kontrollerar du att kameran är avstängd. AC /POWER Lamp/ Netzkontrollleuchte (POWER)/ Témoin lumineux de mise sous tension/ Luz de ENCENDIDO/ POWER-lampa / EP-62C DC IN connector/ Anschluss des EP-62C/ Prise d'entrée CC du EP-62C/ Conector DC IN EP-62C/ EP-62C likströmsingång /DC plug/ Stecker des Netzadapters/ Prise sortie CC/ Conector CC/ Kamerakontakt / AC inlet/ Anschluss für Netzkabel/ Prise d'entrée secteur/ Entrada CA/ Nätsladdsanslutning 1 Öppna batterifackets/minneskortfackets lucka och sätt i strömanslutningen EP-62C (Bild 2). 1 2 3 4 EH-62 / EP-62C Power connector/ Akkufacheinsatz des EP-62C/ Connecteur EP-62C/ Conector de corriente EP-62C/ EP-62C strömförsörjningsanslutning /AC adapter plug/ Safety Precautions To ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this product. After reading, be sure to keep it where it will be read by all those who use the product. 1 Precautions for Use Netzgerätestecker/ Prise de l'adaptateur secteur/ Enchufe del adaptador a la corriente/ Nätadapterkontakt /Wall plug/Netzstecker/ Prise d'alimentation secteur/ Enchufe de Pared/Väggkontakt · /Power cord*/ Netzkabel*/Câble d'alimentation*/ Cable de corriente*/Nätsladd* * Shape of cord depends on country of use. * Das mit Ihrem Adapter gelieferte Netzkabel kann von der hier gezeigten Abbildung abweichen. * La forme du câble électrique dépend du pays où il est utilisé. * La forma del cable depende del país en el que se haya adquirido. * Sladdens form varierar mellan olika länder. · Do not connect the product to any device not specifically referred to in this manual. · Remove the power cable from the power outlet when not in use. · Do not apply excessive force to the EP-62C DC IN connector or DC plug while EP-62C is installed in the camera. Failure to observe this precaution may result in damage to the product. 15 gram 3 4 5 Mettez l'appareil sous tension. 5 Schalten Sie die Kamera ein. Vous pouvez maintenant utiliser votre appareil photo. Lorsque vous vous servez de l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur, faites attention à ne pas débrancher par inadvertance l'appareil photo. IMPORTANT 3 4 Turn the camera on. 2 3 4 /Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figura 2/Bild 2 Die Kamera ist jetzt betriebsbereit. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich die Steckverbindung trennen, wenn Sie die Kamera über den Netzadapter mit Strom versorgen. WICHTIG You can now use the camera. When operating the camera with the AC adapter kit, take care that the camera does not accidentally become unplugged. When removing the wall plug from the power outlet, be sure to pull on the plug and not the cord. · Führen Sie obige Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch, um die Kamera vom Netzadapter zu trennen. Ziehen Sie beim Entfernen des Netzsteckers aus der Steckdose am Stecker selbst und nicht am Kabel. Afin de déconnecter le kit adapateur secteur, répétez les étapes décrites cidessus dans l'ordre inverse. Lorsque vous retirez la prise d'alimentation secteur de la prise de courant, assurez-vous de bien tirer sur la prise et non sur le câble. Para desconectar el kit adaptador de CA, siga los pasos anteriores en orden inverso. Cuando desconecte el enchufe de corriente, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. Especificaciones <EH-62> Entrada nominal: Salida nominal: Temperatura de funcionamiento: Dimensiones: Longitud del cable: Peso: <EP-62C> Dimensiones: Peso: 100­240 V, 50/60 Hz CA, 0, 18­0, 1A 4, 2 V/1, 5 A CC 0­40ºC aproximadamente 41 mm × 77 mm × 26 mm (An. × Al. ) aproximadamente 1800 mm aproximadamente 125 g, excluyendo el cable de corriente aproximadamente 35 mm × 5 mm × 47 mm (An. × Al. ) aproximadamente 15 g Caractéristiques <EH-62> Valeur d'entrée : CA 100­240 V, 50/60 Hz, 0, 18­0, 1A Valeur de sortie : CC 4, 2 V/1, 5 A Température d'exploitation : 0­40°C Dimensions : 41 mm × 77 mm × 26 mm environ (L × P × H) Longueur du câble : 1, 80 m environ Poids : 125 g environ, sans le câble d'alimentation <EP-62C> Dimensions : Poids : 35 mm × 5 mm × 47 mm environ (L × P × H) 15 g environ Förbättringar av denna produkt kan leda till oannonserade ändringar av specifikationer och utseende. Technische Daten Specifications <EH-62> Rated input: Rated output: Operating temperature: Dimensions (W × D × H): Length of cord: Weight: AC 100­240 V, 50/60 Hz, 0. 18­0. 1 A DC 4. 2 V/1. 5 A 0­40 °C (+32­104 °F) Approximately 41 × 77 × 26 mm (1. 6 × 3. 0 × 1 in. ) Approximately 1800 mm (70. 9 in. ) Approximately 125 g (4. 4 oz), excluding power cord 5 a <EH-62> Eingangsspannung: 100­240V Wechselstrom; 50/60 Hz, 0, 18­0, 1A Ausgangsspannung: 4, 2 V Gleichstrom; 1, 5 A Betriebstemperatur: 0­40 °C Abmessungen: 26 × 41 × 77 mm (H × B × T) Länge des Netzkabels: 1, 8 m Gewicht: ca. 125 g (ohne Netzkabel) <EP-62C> Abmessungen: Gewicht: 47 × 35 × 5 mm (H × B × T) ca. [. . . ] . 3 4 . 1/Figuur 1/Figura 1/ 1/ 1 EP-62C 1 2 / EP-62C (. 4 , , / ( ) , ( ). , / , , . 3 4 Schuif het deksel van het batterijvak/de geheugenkaartsleuf in de aangegeven richting ( ) tot hij opengaat ( ). Open het klepje voor het gelijkstroomsnoer ( ) en plaats de EP-62C als weergegeven. De batterijvergrendeling wordt opzij geduwd als de EP-62C wordt geplaatst ( ). [. . . ]

DISCLAIMER TO DOWNLOAD THE USER GUIDE NIKON DK-21M MAGNIFYING EYEPIECE FOR D200-D100-D80-F80 AND F60




Click on "Download the user Manual" at the end of this Contract if you accept its terms, the downloading of the manual NIKON DK-21M MAGNIFYING EYEPIECE FOR D200-D100-D80-F80 AND F60 will begin.

 

Copyright © 2015 - manualRetreiver - All Rights Reserved.
Designated trademarks and brands are the property of their respective owners.